He is all abroad.
Máshol jár az esze.
She thinks she has all the answers.
Nagyokosnak képzeli magát.
She has always been the apple of her father’s eye.
Mindig az apja szeme fénye volt.
I had my car repaired yesterday. It cost an arm and leg.
Tegnap megjavíttattam az autómat. Egy vagyonba került.
Your father will let you borrow the motorbike if you twist his arm.
Apád kölcsön fogja adni a motort, ha rágod a fülét.
This must be the armpit of the universe.
Ez valami isten háta mögötti hely lehet.
He went banana when he saw my new car.
Majd megőrült, amikor meglátta az új autómat.
Jill’s friends were going to have a surprise party for her, but Tim spilled the beans.
Jillnek meglepetés built akartak szervezni a bartátai, de Tim kifecsegte a dolgot.
I have no time left and I am as hungry as a bear.
Nincs időm, és éhes vagyok, mint a farkas.
Life isn’t all beer and skittles.
Az élet nem habostorta.
The meat is tough as boot leather.
A hús olyan kemény, mint a cipőtalp.
I think her bread is buttered on both sides.
Szerintem aranyélete van.
She kicked the bucket.
Feldobta a talpát.
She has always had butterflies in her stomach before an exam.
Vizsga előtt mindig gyomoridege van.
His new book is a bestseller. It sells/goes like hot cakes.
Az új könyve bestseller. Veszik, mint a cukrot.
Once in a while he comes to his mother to get it off his chest.
Néha elmegy az anyjához és jól kipanaszkodja magát.
I wouldn’t go back to that country for all the tea in China.
Nem mennék vissza abba az országba a világ minden kincséért sem.
John was lit up as a Christmas tree at the party.
John mattrészeg volt a bulin.
We have a serious problem to solve and they are organizing a pissing contest.
Egy komoly problémát kell megoldanunk, ők meg csak kakaskodnak.
I think it was just Dutch courage.
Szerintem ez csak alkoholból merített bátorság volt.